สุจริตลักษณ์ ดีผดุงรัตนา วิริยะเกียรติ2024-01-262024-01-26255125672551วิทยานิพนธ์ (ศศ.ม. (ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา))--มหาวิทยาลัยมหิดล, 2551https://repository.li.mahidol.ac.th/handle/123456789/94185ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา (มหาวิทยาลัยมหิดล 2551)ก-ซ, 143 แผ่นapplication/pdfthaผลงานนี้เป็นลิขสิทธิ์ของมหาวิทยาลัยมหิดล ขอสงวนไว้สำหรับเพื่อการศึกษาเท่านั้น ต้องอ้างอิงแหล่งที่มา ห้ามดัดแปลงเนื้อหา และห้ามนำไปใช้เพื่อการค้านวนิยายอังกฤษ -- การแปลเป็นภาษาไทยการแปลและการตีความภาษาไทย -- คำกริยาการศึกษาการแปลตัวบ่งบอกสถานที่ในนวนิยายเรื่อง : The Joy Luck Club, the Kitchen God's wife และ The Bonesetter's Daughter เป็นภาษาไทย : กรณีศึกษาคำกริยาแสดงการเคลื่อนที่ come และ goA study of spatial deixis translation in The Joy Luck Club, the Kitchen God is Wife and the Bonesetter's Daughter into Thai : a case study of the verb come and goMaster Thesisมหาวิทยาลัยมหิดล