Publication: Southeast Asia Wordlist กับการทำวิจัยภาษาศาสตร์ภาคสนามภาษาดาระอาง
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2549
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
tha
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
Call No.
Other identifier(s)
Journal Title
Volume
Issue
item.page.oaire.edition
Start Page
End Page
Access Rights
Access Status
Rights
มหาวิทยาลัยมหิดล
Rights Holder(s)
สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย มหาวิทยาลัยมหิดล
Physical Location
Bibliographic Citation
วารสารภาษาและวัฒนธรรม. ปีที่ 25, ฉบับที่ 2 (ก.ค.- ธ.ค. 2549), 18-37
Citation
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง, ปัทมา พัฒน์พงษ์, Sujaritlak Deepadung, Pattama Patpong (2549). Southeast Asia Wordlist กับการทำวิจัยภาษาศาสตร์ภาคสนามภาษาดาระอาง. Retrieved from: https://hdl.handle.net/20.500.14594/56399.
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Thesis
Title
Southeast Asia Wordlist กับการทำวิจัยภาษาศาสตร์ภาคสนามภาษาดาระอาง
Alternative Title(s)
Author's Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor's Affiliation
Corresponding Author(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Series
Has Part
Abstract
บทความเรื่อง “Southeast Asia Wordlist กับการทำวิจัยภาษาศาสตร์ภาคสนามภาษาดาระอาง” เป็นการรวบรวมข้อคิดเห็นเกี่ยวกับการใช้ Southeast Asia Wordlist ของนักศักษาปริญญาเอกสาขาภาษาศาสตร์ ซึ่งเกือบทั้งหมดไม่เคยมีประสบการณ์ในการทำวิจัยทางภาษาศาสตร์เลย
วัตถุประสงค์หลักของบทความนี้คือ เพื่อนำเสนอปัญหาการใช้ Southeast Asia Wordlist ของนักวิจัยรุ่นใหม่ที่ไม่เคยมีประสบการณ์ในการทำวิจัยภาษาศาสตร์ภาคสนาม วัตถุประสงค์รอง คือ เพื่อนำเสนอรายการคำภาษาดาระอาง หรือ Dara-ang Ren ที่บ้านนอแล ตำบลม่อนปิ่น อำเภอฝาง จังหวัดเชียงใหม่
จาการศึกษาภาษาดาระอางหรือปะหล่อง ณ หมู่บ้านนอแล ตำบลม่อนปิ่น อำเภอฝาง จังหวัดเชียงใหม่ โดยใช้ Southeast Asia Wordlist จำนวน 285 คำ พบว่ามีปัญหาดังต่อไปนี้ 1) คำยืมจากภาษาอื่น 2) คำพ้องความหมายและคำพ้องเสียง 3) คำเรียกรวม 4) การใช้คำเรียกสิ่งที่มีลักษณะร่วมกัน 5) คำที่ไม่มีในสังคมวัฒนธรรม 6) คำบางคำมีความหมายต่างกันในรายละเอียด 7) ความยากในการสอบถามข้อมูลใน Southeast Asia Wordlist ที่ปรากฏเดี่ยวๆ
ทั้งนี้บทความนี้เป็นเพียงแค่การนำเสนอประเด็นปัญหาและข้อคิดเห็นบางประการของนักศึกษาทุกคนมีความเห็นว่า Southeast Asia Wordlist (Mahidol University Field Method-revised 1990) นี้ ยังงคงเป็นเครื่องมือที่ดีในการเริ่มต้นทำงานวิจับภาษาศาสตร์ภาคสนาม