การศึกษาการใช้คำลงท้ายภาษาไทยในวรรณกรรมแปลเรื่องอาร์ทิมิส ฟาวล์, อาร์ทิมิส ฟาวล์ ตอนมหันตภัยในอาร์กติก และอาร์ทิมิส ฟาวล์ ตอนรหัสลับนิรันดร
dc.contributor.advisor | สุจริตลักษณ์ ดีผดุง | |
dc.contributor.author | รัชดา ปลาบู่ทอง | |
dc.date.accessioned | 2024-01-26T02:01:01Z | |
dc.date.available | 2024-01-26T02:01:01Z | |
dc.date.copyright | 2551 | |
dc.date.created | 2567 | |
dc.date.issued | 2551 | |
dc.description | ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา (มหาวิทยาลัยมหิดล 2551) | |
dc.format.extent | ก-ซ, 244 แผ่น | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.identifier.citation | วิทยานิพนธ์ (ศศ.ม. (ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา))--มหาวิทยาลัยมหิดล, 2551 | |
dc.identifier.uri | https://repository.li.mahidol.ac.th/handle/20.500.14594/94164 | |
dc.language.iso | tha | |
dc.publisher | มหาวิทยาลัยมหิดล. หอสมุดและคลังความรู้มหาวิทยาลัยมหิดล | |
dc.rights | ผลงานนี้เป็นลิขสิทธิ์ของมหาวิทยาลัยมหิดล ขอสงวนไว้สำหรับเพื่อการศึกษาเท่านั้น ต้องอ้างอิงแหล่งที่มา ห้ามดัดแปลงเนื้อหา และห้ามนำไปใช้เพื่อการค้า | |
dc.rights.holder | มหาวิทยาลัยมหิดล | |
dc.subject | บริบท (ภาษาศาสตร์) | |
dc.subject | วรรณกรรมอังกฤษ -- การแปลเป็นภาษาไทย | |
dc.subject | ภาษาไทย -- คำลงท้าย | |
dc.title | การศึกษาการใช้คำลงท้ายภาษาไทยในวรรณกรรมแปลเรื่องอาร์ทิมิส ฟาวล์, อาร์ทิมิส ฟาวล์ ตอนมหันตภัยในอาร์กติก และอาร์ทิมิส ฟาวล์ ตอนรหัสลับนิรันดร | |
dc.title.alternative | A study of Thai final particles used in the translated versions of Artemis Fowl, Artemis Fowl : the Arctic Incident and Artemis Fowl : the Eternity Code | |
dc.type | Master Thesis | |
dcterms.accessRights | open access | |
mods.location.url | http://mulinet11.li.mahidol.ac.th/e-thesis/2551/cd420/4736096.pdf | |
thesis.degree.department | สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเพื่อพัฒนาชนบท | |
thesis.degree.discipline | ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา | |
thesis.degree.grantor | มหาวิทยาลัยมหิดล | |
thesis.degree.level | ปริญญาโท | |
thesis.degree.name | ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต |