Translation and Validation of the Dizziness Handicap Inventory into Thai Language
| dc.contributor.author | Emasithi A. | |
| dc.contributor.other | Mahidol University | |
| dc.date.accessioned | 2023-06-18T18:08:21Z | |
| dc.date.available | 2023-06-18T18:08:21Z | |
| dc.date.issued | 2022-02-01 | |
| dc.description.abstract | Objective: To translate and evaluate psychometric properties of Thai version of the Dizziness Handicap Inventory (DHI-TH). Study Design: A cross-sectional study. Setting: Ambulatory. Patients: Fifty patients with dizziness at a vestibular clinic. Main Outcome Measures: Translation and cross-cultural adaptation of the original English version of the DHI was performed according to published guidelines. Psychometric evaluation included internal consistency, content validity, test-retest reliability, convergent validity, discriminant ability, and responsiveness. Responsiveness was examined in 28 patients with vestibular dysfunction who received vestibular rehabilitation for 6 to 8weeks. Results: There were no floor and ceiling effects. The Cronbach's alpha was good for the total score (0.87) and subscale scores (0.70 physical, 0.73 emotional, and 0.71 functional). Excellent test-retest reliability was demonstrated for the total and subscales (ICC ranged from 0.91 to 0.97, p<0.001). The SEM was 3.50 and the MDC was 9.68. The total and subscales of DHI-TH were moderately correlated with the SF-36-TH scores (r ranged from -0.40 to -0.63). An optimal cut-off point for detection of dizziness was 21 points (98% sensitivity, 94% specificity). Responsiveness of the DHI-TH was excellent. The ES and SRM were large (1.25 and 1.59, respectively). The DHI-TH discriminated well between patients with self-perceived improved dizziness versus unchanged dizziness (AUC¼0.87). The MCID was 17 points (82.0% sensitivity, 82.0% specificity). Conclusion: The DHI-TH demonstrated good psychometric properties for patients with dizziness. The DHI-TH is a valid and reliable instrument recommended as a measure of disability and quality of life in Thai patients with dizziness. | |
| dc.identifier.citation | Otology and Neurotology Vol.43 No.2 (2022) , E252-E258 | |
| dc.identifier.doi | 10.1097/MAO.0000000000003391 | |
| dc.identifier.eissn | 15374505 | |
| dc.identifier.issn | 15317129 | |
| dc.identifier.pmid | 34711779 | |
| dc.identifier.scopus | 2-s2.0-85123355486 | |
| dc.identifier.uri | https://repository.li.mahidol.ac.th/handle/123456789/86735 | |
| dc.rights.holder | SCOPUS | |
| dc.subject | Neuroscience | |
| dc.title | Translation and Validation of the Dizziness Handicap Inventory into Thai Language | |
| dc.type | Article | |
| mu.datasource.scopus | https://www.scopus.com/inward/record.uri?partnerID=HzOxMe3b&scp=85123355486&origin=inward | |
| oaire.citation.endPage | E258 | |
| oaire.citation.issue | 2 | |
| oaire.citation.startPage | E252 | |
| oaire.citation.title | Otology and Neurotology | |
| oaire.citation.volume | 43 | |
| oairecerif.author.affiliation | Ramathibodi Hospital | |
| oairecerif.author.affiliation | Walailak University | |
| oairecerif.author.affiliation | Chiang Mai University |
