Publication: แบบประเมินสมรรถภาพการรู้คิด 6 ข้อฉบับภาษาไทย : การทดสอบคุณสมบัติทางจิตวิทยา
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2563
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
tha
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
0858-9739 (Print)
2672-9784 (Online)
2672-9784 (Online)
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
Call No.
Other identifier(s)
Journal Title
Volume
Issue
item.page.oaire.edition
Start Page
End Page
Access Rights
Access Status
Rights
มหาวิทยาลัยมหิดล
Rights Holder(s)
โรงเรียนพยาบาลรามาธิบดี คณะแพทยศาสตร์โรงพยาบาลรามาธิบดี มหาวิทยาลัยมหิดล
Physical Location
Bibliographic Citation
รามาธิบดีพยาบาลสาร. ปีที่ 26, ฉบับที่ 2 (พ.ค.-ส.ค. 2563), 189-202
Citation
สุภาพ อารีเอื้อ, พิชญ์ประอร ยังเจริญ, Suparb Aree-Ue, Phichpraorn Youngcharoen (2563). แบบประเมินสมรรถภาพการรู้คิด 6 ข้อฉบับภาษาไทย : การทดสอบคุณสมบัติทางจิตวิทยา. Retrieved from: https://hdl.handle.net/20.500.14594/62036.
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Thesis
Title
แบบประเมินสมรรถภาพการรู้คิด 6 ข้อฉบับภาษาไทย : การทดสอบคุณสมบัติทางจิตวิทยา
Alternative Title(s)
The 6 Item Cognitive Function Test-Thai Version: Psychometric Property Testing
Author's Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor's Affiliation
Corresponding Author(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
การศึกษาเชิงบรรยายครั้งนี้ มีวัตถุประสงค์เพื่อแปลแบบประเมินสมรรถภาพการรู้คิด 6 ข้อที่พัฒนาโดยบรู๊ค และบัลล็อคในปี ค.ศ.1999 จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย และศึกษาความตรง และความเที่ยงของแบบประเมินสมรรถภาพการรู้คิด 6 ข้อ ฉบับภาษาไทย การศึกษาครั้งนี้แบ่งเป็น 2 ระยะ ระยะที่ 1 ประกอบด้วย การแปลแบบประเมิน 6 Item Cognitive Impairment Test เป็นภาษาไทยด้วยวิธีการแปลย้อนกลับ และประเมินความตรงของเนื้อหาโดยคณะผู้เชี่ยวชาญทางผู้สูงอายุและการรู้คิดบกพร่องในผู้สูงอายุ ระยะที่ 2 ประกอบด้วย การตรวจสอบความตรงตามสภาพ และการตรวจสอบความเที่ยงด้านความคงที่ของการวัด กลุ่มตัวอย่าง คือ ผู้สูงอายุที่มาเข้าร่วมกิจกรรมในชมรมผู้สูงอายุ กรุงเทพมหานคร 2 แห่ง ที่มีคุณสมบัติตามเกณฑ์การคัดเข้าจำานวน 100 ราย กลุ่มตัวอย่างได้รับการสัมภาษณ์ด้วยแบบสอบถามข้อมูลส่วนบุคคล แบบประเมินสมรรถภาพสมองฉบับย่อ Mini-Cog ฉบับภาษาไทย และแบบประเมินสมรรถภาพการรู้คิด 6 ข้อฉบับภาษาไทย โดยมีกลุ่มตัวอย่างตามเกณฑ์การคัดเข้าเดิมตอบแบบประเมินสมรรถภาพการรู้คิด6 ข้อฉบับภาษาไทยซ้ำใน 2 สัปดาห์ จำนวน 50 ราย วิเคราะห์ข้อมูลด้วยสถิติสัมประสิทธิ์สหสัมพันธ์สเปียร์แมน ผลการศึกษาพบว่า แบบประเมินสมรรถภาพการรู้คิด 6 ข้อฉบับภาษาไทยมีความตรงเชิงเนื้อหาทั้งรายข้อ และในภาพรวม และมีความตรงตามสภาพ โดยคะแนนแบบประเมินสมรรถภาพการรู้คิด 6 ข้อฉบับภาษาไทยมีความสัมพันธ์ทางลบระดับปานกลางกับคะแนนแบบประเมินสมรรถภาพสมองฉบับย่อ Mini-Cog ฉบับภาษาไทยอย่างมีนัยสำคัญทางสถิติ ทดสอบความเที่ยงด้านความคงที่ของการวัด ด้วยวิธีการทดสอบและการทดสอบซ้ำ คะแนนสมรรถภาพการรู้คิด 6 ข้อฉบับภาษาไทยครั้งที่ 1 และครั้งที่ 2 มีค่าสัมประสิทธิ์สหสัมพันธ์ทางบวกระดับสูง อย่างมีนัยสำคัญทางสถิติ โดยสรุป แบบประเมินสมรรถภาพการรู้คิด 6 ข้อฉบับภาษาไทยเป็นเครื่องมือที่แสดงถึงความเที่ยง และความตรง ซึ่งสามารถนำไปใช้คัดกรองภาวะสมองเสื่อมเบื้องต้นในผู้สูงอายุทั้งในชุมชน และนำไปใช้ในการวิจัยได้
This descriptive study aimed to translate the 6 Item Cognitive Impairment Test (6CIT) that was originally developed by Brooke and Bullock in 1999 from Englishto Thai and to preliminarily examine its validity and reliability. This study included two phases. Phase 1 consisted of translating the 6CIT into Thai using the back translation method and assessing content validity by a panel of experts in gerontology and cognitive impairment in older people. Phase 2 comprised concurrent validity testing and stability reliability testing. Participants in this study were older people who participated in two senior citizens clubs, Bangkok. A hundred older people who met the inclusion criteria were invited to participate in this study. Participants were interviewed using the demographic questionnaire, the Mini-Cog-Thai version, and the 6CIT-Thai version. Fifty participants out of a hundred who had the same inclusion criteria were asked to complete the 6CIT-Thai version again in the next two weeks. Data were analyzed using Spearman’s rank correlation coefficients. The results indicated that the content validity index for item and scale level index reflected its validity. The 6CIT-Thai version showedacceptable concurrent validity. There was a statistically significant moderate negative correlation between the score of the 6CIT-Thai version and the Mini-Cog-Thai version.Also, the stability reliability was validated through the test-retest reliability coefficient and it showed a significant strong positive correlation between a score of the 6CIT-Thai version at the first round and the second round, two weeks apart. In summary, the 6CIT-Thai version has shown to be valid and reliable to use for initial screening for dementia in older adults living in a community and for conducting research.
This descriptive study aimed to translate the 6 Item Cognitive Impairment Test (6CIT) that was originally developed by Brooke and Bullock in 1999 from Englishto Thai and to preliminarily examine its validity and reliability. This study included two phases. Phase 1 consisted of translating the 6CIT into Thai using the back translation method and assessing content validity by a panel of experts in gerontology and cognitive impairment in older people. Phase 2 comprised concurrent validity testing and stability reliability testing. Participants in this study were older people who participated in two senior citizens clubs, Bangkok. A hundred older people who met the inclusion criteria were invited to participate in this study. Participants were interviewed using the demographic questionnaire, the Mini-Cog-Thai version, and the 6CIT-Thai version. Fifty participants out of a hundred who had the same inclusion criteria were asked to complete the 6CIT-Thai version again in the next two weeks. Data were analyzed using Spearman’s rank correlation coefficients. The results indicated that the content validity index for item and scale level index reflected its validity. The 6CIT-Thai version showedacceptable concurrent validity. There was a statistically significant moderate negative correlation between the score of the 6CIT-Thai version and the Mini-Cog-Thai version.Also, the stability reliability was validated through the test-retest reliability coefficient and it showed a significant strong positive correlation between a score of the 6CIT-Thai version at the first round and the second round, two weeks apart. In summary, the 6CIT-Thai version has shown to be valid and reliable to use for initial screening for dementia in older adults living in a community and for conducting research.