Dissertations_2025

Permanent URI for this collectionhttps://repository.li.mahidol.ac.th/handle/20.500.14594/111721

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 2 of 2
  • Thesis
    Quality of palliative care in Thai hospitals
    (Mahidol University Library and Knowledge Center, 2025) Natthani Meemon; Seung Chun Paek; Supakarn Tayjasanant
  • Thesis
    กระบวนการแปลกวีนิพนธ์ของ อังคาร กัลยาณพงศ์ เป็นภาษาอังกฤษโดยใช้การวิเคราะห์วาทกรรมเชิงวิพากษ์
    (มหาวิทยาลัยมหิดล., 2025) รัชฎาพร โชคสมบัติชัย; สุจริตลักษณ์ ดีผดุง; ขนบพร วงศ์กาฬสินธุ์
    งานวิจัยนี้ศึกษากระบวนการแปลซึ่งนำ แนวคิดวาทกรรมวิเคราะห์เชิงวิพากษ์ของ ฟาน ไดก์ (van Dijk, 2009) ที่ให้ความสำคัญกับความเป็นปัจเจกด้านอุดมการณ์และการใช้ภาษา มาพัฒนาและทดลองแปลกวีนิพนธ์ของ อังคาร กัลยาณพงศ์ สามบท เป็นภาษาอังกฤษ ได้แก่ พุทธารมณ์ ที่กล่าวถึงพุทธศาสนาในสังคมไทย พญาครุฑกับกากี ที่กล่าวถึงจริยธรรมในสังคมไทย และ "มารแม้ว" สมานฉันท์ ที่กล่าวถึงการเมืองไทย กระบวนการแปลนี้เป็นแนวทางการแปลที่ใช้กลวิธีการแปลกวีนิพนธ์ที่เลอเฟอแวร์ (Lefevere, 1975) และสัญฉวี (สัญฉวี สายบัว, 2553) รวบรวมไว้ประกอบกับแนวคิดการเคลื่อนในการแสดงออก (Popovic, 1963) และแนวคิดการแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ (พิมพันธุ์ เวสสะโกศล, 2549) ผลที่ได้ คือ กระบวนการแปลโดยใช้วาทกรรมวิเคราะห์เชิงวิพากษ์ และบทแปลที่มุ่งสร้างความเทียบเคียงสองด้าน ได้แก่ ใจความสำคัญและการใช้ภาษาทั้งนี้ บทแปลยังผ่านการวิเคราะห์ลักษณะที่เป็นปัจเจก กลวิธีการแปล รวมถึงการทดสอบบทแปลจนได้เป็นบทร้อยกรองฉบับภาษาอังกฤษสามบทของกวีนิพนธ์ไทยต้นฉบับ