การศึกษาการแปลภาพพจน์ในนวนิยายแปลฉบับภาษาไทยเรื่อง โหด และ เหี้ยมไม่เงียบ โดย สุวิทย์ ขาวปลอด

dc.contributor.advisorสุขุมาวดี ขำหิรัญ
dc.contributor.authorอารัมภ์ เอี่ยมละออ
dc.date.accessioned2024-01-26T02:01:32Z
dc.date.available2024-01-26T02:01:32Z
dc.date.copyright2552
dc.date.created2567
dc.date.issued2552
dc.descriptionภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา (มหาวิทยาลัยมหิดล 2552)
dc.format.extentก-ญ, 125 แผ่น
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationวิทยานิพนธ์ (ศศ.ม. (ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา))--มหาวิทยาลัยมหิดล, 2552
dc.identifier.urihttps://repository.li.mahidol.ac.th/handle/123456789/94298
dc.language.isotha
dc.publisherมหาวิทยาลัยมหิดล. หอสมุดและคลังความรู้มหาวิทยาลัยมหิดล
dc.rightsผลงานนี้เป็นลิขสิทธิ์ของมหาวิทยาลัยมหิดล ขอสงวนไว้สำหรับเพื่อการศึกษาเท่านั้น ต้องอ้างอิงแหล่งที่มา ห้ามดัดแปลงเนื้อหา และห้ามนำไปใช้เพื่อการค้า
dc.rights.holderมหาวิทยาลัยมหิดล
dc.subjectการแปลและการตีความ
dc.subjectนวนิยาย
dc.subjectภาพพจน์
dc.titleการศึกษาการแปลภาพพจน์ในนวนิยายแปลฉบับภาษาไทยเรื่อง โหด และ เหี้ยมไม่เงียบ โดย สุวิทย์ ขาวปลอด
dc.title.alternativeStudy of translating figurative language in the Thai versions of Red Dragon and The Silence of the Lambs by Suwit Khaoplod
dc.typeMaster Thesis
dcterms.accessRightsopen access
mods.location.urlhttp://mulinet11.li.mahidol.ac.th/e-thesis/2552/cd435/4936112.pdf
thesis.degree.departmentสถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย
thesis.degree.disciplineภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา
thesis.degree.grantorมหาวิทยาลัยมหิดล
thesis.degree.levelปริญญาโท
thesis.degree.nameศิลปศาสตรมหาบัณฑิต

Files