การศึกษาการแปลภาพพจน์ในนวนิยายแปลฉบับภาษาไทยเรื่อง โหด และ เหี้ยมไม่เงียบ โดย สุวิทย์ ขาวปลอด
| dc.contributor.advisor | สุขุมาวดี ขำหิรัญ | |
| dc.contributor.author | อารัมภ์ เอี่ยมละออ | |
| dc.date.accessioned | 2024-01-26T02:01:32Z | |
| dc.date.available | 2024-01-26T02:01:32Z | |
| dc.date.copyright | 2552 | |
| dc.date.created | 2567 | |
| dc.date.issued | 2552 | |
| dc.description | ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา (มหาวิทยาลัยมหิดล 2552) | |
| dc.format.extent | ก-ญ, 125 แผ่น | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier.citation | วิทยานิพนธ์ (ศศ.ม. (ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา))--มหาวิทยาลัยมหิดล, 2552 | |
| dc.identifier.uri | https://repository.li.mahidol.ac.th/handle/123456789/94298 | |
| dc.language.iso | tha | |
| dc.publisher | มหาวิทยาลัยมหิดล. หอสมุดและคลังความรู้มหาวิทยาลัยมหิดล | |
| dc.rights | ผลงานนี้เป็นลิขสิทธิ์ของมหาวิทยาลัยมหิดล ขอสงวนไว้สำหรับเพื่อการศึกษาเท่านั้น ต้องอ้างอิงแหล่งที่มา ห้ามดัดแปลงเนื้อหา และห้ามนำไปใช้เพื่อการค้า | |
| dc.rights.holder | มหาวิทยาลัยมหิดล | |
| dc.subject | การแปลและการตีความ | |
| dc.subject | นวนิยาย | |
| dc.subject | ภาพพจน์ | |
| dc.title | การศึกษาการแปลภาพพจน์ในนวนิยายแปลฉบับภาษาไทยเรื่อง โหด และ เหี้ยมไม่เงียบ โดย สุวิทย์ ขาวปลอด | |
| dc.title.alternative | Study of translating figurative language in the Thai versions of Red Dragon and The Silence of the Lambs by Suwit Khaoplod | |
| dc.type | Master Thesis | |
| dcterms.accessRights | open access | |
| mods.location.url | http://mulinet11.li.mahidol.ac.th/e-thesis/2552/cd435/4936112.pdf | |
| thesis.degree.department | สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย | |
| thesis.degree.discipline | ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา | |
| thesis.degree.grantor | มหาวิทยาลัยมหิดล | |
| thesis.degree.level | ปริญญาโท | |
| thesis.degree.name | ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต |
